中華人民共和國政府和冰島政府自由貿易協定
文章來源:本站原創  作者:黃秀玲  發布時間:2014-12-25  點擊數:  分享到:
59.2K
目 錄
序 言
第一章 一般條款
第二章 貨物貿易
第三章 原產地規則
第四章 海關手續與貿易便利化
第五章 競爭
第六章 知識產權
第七章 服務貿易
第八章 投資
第九章 合作
第十章 機制條款
第十一章 爭端解決
第十二章 最終條款
3
附 件
附件1 關稅減讓表
附件2 主管機構和衛生與植物衛生聯系人
附件3 主管機構和技術性貿易壁壘聯系人
附件4 產品特定原產地規則
附件5 原產地證書
附件6 原產地聲明
附件7 服務貿易具體承諾減讓表
附件8 提供服務的自然人移動
附件9 仲裁小組程序規則
4
序言
中華人民共和國政府(以下稱中方)和冰島政府(以下稱冰方),以下并稱雙方:
考慮到雙方之間業已存在的重要關系;
期待通過創建自由貿易區使雙方的關系得到進一步加強,從而建立密切和持久的雙邊關系;
確信自由貿易區的建立將為雙方境內的貨物和服務創造更為廣闊和安全的市場,以及更為穩定和可預測的投資環境,從而提升雙方的企業在國際市場上的競爭力;
決心通過建立自由貿易區消除貿易壁壘,為推進世界貿易的和諧發展和擴展作出貢獻,并促進更加廣泛的國際合作,尤其是歐洲和亞洲之間的合作;
確信本協定將為促進雙方之間的經濟、貿易和投資關系創造條件;
期待通過貿易、投資和合作創造新的就業機會、提高人民生活水平;
以雙方在《馬拉喀什建立世界貿易組織協定》及據此達成的相關協定(以下稱為《世界貿易組織協定》),以及雙方均為締約方的其他多邊和雙邊合作機制中的權利和義務為基礎;和
注意到經濟發展、社會發展和環境保護是可持續發展相互依賴、相互促進的組成部分,更加密切的經濟伙伴關系可以在促進可持續發展方面發揮重要作用;
為實現上述目標,同意達成協議如下:
5
第一章 一般條款 一般條款
第一條 自由貿易區的建立
在與《1994年關稅與貿易總協定》(以下稱《關稅與貿易總協定》)第二十四條和《服務貿易總協定》第五條相一致的基礎上,雙方建立自由貿易區。
第二條 目標
一、本協定的目標包括:
(一)鼓勵雙邊貿易的擴大和多樣化;
(二)消除雙邊貨物和服務貿易壁壘,便利貨物和服務貿易的跨境流動;
(三)改善自由貿易區內的公平競爭條件;
(四)進一步促進對雙方政府采購的了解;
(五)按照雙方在保護知識產權國際協定中各自承擔的義務,確保充分和有效的知識產權保護;
(六)為本協定的實施和應用、共同管理和爭端解決建立有效的程序;以及
(七)為進一步促進雙邊、地區和多邊合作以擴大和增強本協定的效益建立框架。
二、雙方應依照本協定第一款中所設定的目標和國際公法的解釋慣例,解釋和適用本協定的條款。
第三條 地理適用范圍
6
一、本協定適用于中國的全部關稅領土。
二、本協定適用于冰島的全部領土。
三、各方對本協定所有條款的遵守負有完全責任,并應采用一切可行的合理措施,確保本方境內各地方政府和主管機關遵守本協定的條款。
第四條 與其他協定的關系
一、雙方確認在《世界貿易組織協定》和各方均為締約方的其他協定項下的已有權利和義務。
二、除非本協定另有規定,若本協定的條款與第一款中所指的其他協定的條款不一致,雙方應立即進行磋商,以期根據國際公法的解釋慣例達成雙方滿意的解決方案。
7
第二章 貨物 貿易
第五條 范圍
除另有規定外,本章應適用于所有雙邊貨物貿易。
第六條 國民待遇
雙方應依據《關稅與貿易總協定》第三條及其解釋性說明,給予另一方的貨物國民待遇。為此,《關稅與貿易總協定》第三條及其解釋性說明被納入本協定,并構成協定的一部分。
第七條 關稅的取消
一、除非本協定另有規定,任一方不得對另一方的貨物提高任何現存進口關稅,或新增任何進口關稅。
二、除非本協定另有規定,各方應根據附件1的規定,逐步取消其對另一方原產貨物的進口關稅。
三、附件1中每一項實行關稅逐步減讓的產品應以各方2012年1月1日適用的最惠國進口關稅稅率為基準稅率。如果一方在本協定生效后和關稅減讓期截止前降低其適用的最惠國進口關稅稅率,則該方的關稅減讓表(以下簡稱減讓表)應適用降低后的關稅稅率。
四、應任一方的要求,雙方應進行協商,考慮加速消除關稅減讓表中的進口關稅。如雙方達成協議,同意加速消除某類貨物的進口關稅,經雙方各自適用法律程序批準后,應取代關稅減讓表為該類貨物確定的關稅稅率或分級類別,并根據第一百二十六條的規定生效。
五、進口關稅包括任何針對貨物進口征收的相關稅費,但不包括:
8
(一)對于一方同類產品、直接競爭產品或替代產品,或用于制造或生產進口產品的全部或部分產品所征收的、與符合 《關稅與貿易總協定》第三條第二款規定的國內稅相當的任何收費;
(二)反傾銷或反補貼稅;以及
(三)任何與進口相關的相當于所提供服務成本的手續費或其他費用。
第八條 進出口限制
雙方對于進出口限制的權利和義務應依據《關稅與貿易總協定》第十一條的規定,為此,《關稅與貿易總協定》第十一條被納入本協定并構成協定的一部分。
第九條 行政費用及手續
一、各方應依據《關稅與貿易總協定》第八條第一款及其解釋性說明,確保對進出口或有關進出口征收的任何性質的所有規費和費用(關稅、等同于符合《關稅與貿易總協定》第三條第二款征收的國內稅的規費或其他國內規費、以及反傾銷和反補貼稅除外),限制在提供服務所需近似成本以內,且不得構成對本國貨物的間接保護或為財政目的而征收的進出口稅。
二、各方應該通過互聯網或者類似的計算機通訊網絡,相互提供目前其中央政府所征收的與進口或者出口有關的規費和費用清單。
第十條 農產品出口補貼
9
一、雙方均認同在多邊框架下取消農產品出口補貼的目標,并應共同努力在世界貿易組織中達成一項關于取消并防止以任何形式重新實施上述補貼的協議。
二、根據世界貿易組織《農業協議》的規定,任一方不得對出口至另一方境內的任何農產品實施或者維持任何出口補貼。
第十一條 一般例外
就本協定而言,《關稅與貿易總協定》第二十條及其解釋性說明被納入本協定并構成協定的一部分。
第十二條 重大安全
本協定的任何規定不得解釋為:
(一)要求一方提供或允許接觸其認為如披露則會違背其基本安全利益的任何信息;
(二)阻止一方采取其認為對保護國家基本安全利益所必需的任何行動:
1.與裂變和聚變物質或衍生這些物質的物質有關的行動;
2.與武器、彈藥和作戰物資的貿易有關的行動,及與此類貿易所運輸的直接或間接供應軍事機關的其他貨物和物資有關的行動;或
3.在戰時或國際關系中其他緊急情況下采取的行動;
(三)阻止一方為履行其在《聯合國憲章》中承擔的維護和恢復國際和平與安全的義務而采取的任何行動。
第十三條 稅收措施
一、就本條而言:
10
稅收協定是指雙方之間已生效的避免雙重征稅協定,或其他國際稅收協定或安排;及
稅收措施不包括第7條第5款定義的“進口關稅”。
二、除非本條另有規定,本協定的任何條款均不適用于稅收措施。
三、僅在《關稅與貿易總協定》第三條同樣對稅收措施賦予相應的權利或施加相應的義務時,本協定才對該稅收措施賦予權利或施加義務。
四、本協定任何條款不得影響雙方在任何已經生效的稅收協定中的權利和義務。如果對于某一稅收措施,本協定與雙方已經生效的稅收協定存在不一致,后者在不一致的范圍內效力優先。如雙方已簽訂稅收協定,該稅收協定項下的主管機關應具有獨有的職責,以確定在本協定和該稅收協定之間是否存在不一致。
第十四條 保障國際收支的措施
如發生嚴重國際收支和對外財政困難或其威脅,一方可根據《世界貿易組織協定》和《國際貨幣基金協定》的相關條款,采取其認為必要的措施。
第十五條 反補貼措施
一、締約雙方保留構成《世界貿易組織協定》組成部分的《關稅與貿易總協定》第六條和《補貼與反補貼措施協定》項下的權利與義務。
二、締約雙方依據《補貼與反補貼措施協定》所采取的反補貼措施不適用本協定第十一章(爭端解決)的規定。
11
三、在締約一方根據《補貼與反補貼措施協定》第十一條的規定發起調查,以確定被指控的補貼是否存在、補貼幅度及其影響之前,考慮發起調查的一方應盡快書面通知其產品將要受調查的一方,并允許通過磋商以期找到雙方共同接受的解決方法。應任一締約方要求,該磋商須于接到通知之日起10日內在根據第十章建立的自由貿易協定聯合委員會框架下舉行。
第十六條 反傾銷
一、締約雙方保留《關稅與貿易總協定》第六條和世界貿易組織《關于實施1994年關稅與貿易總協定第六條的協定》項下的權利與義務。
二、締約雙方依據《關稅與貿易總協定》第六條和世界貿易組織《關于實施1994年關稅與貿易總協定第六條的協定》所采取的反傾銷措施不適用本協定第十一章(爭端解決)的規定。
第十七條 全球保障措施
一、締約雙方保留《關稅與貿易總協定》第十九條和世界貿易組織《保障措施協定》項下的權利與義務。
二、雙方依據《關稅與貿易總協定》第十九條和世界貿易組織《保障措施協定》所采取的行動不適用本協定第十一章(爭端解決)的規定。
第十八條 雙邊保障措施
一、如果由于按照本協定降低或取消關稅,導致原產于一締約方的產品被進口至另一締約方領土內的數量絕對增加或與國內產量相
12
比相對增加,且對生產同類產品或直接競爭產品的國內產業造成嚴重損害或嚴重損害威脅,則僅在過渡期內,進口方可:
(一)中止按照本協定的規定進一步削減此產品關稅稅率;或者
(二)提高此產品的關稅稅率,但不應超過下列稅率兩者之中較低水平:
1.采取此措施時,正在實施的最惠國關稅稅率;或
2.本協定正式生效之日正在實施的最惠國關稅稅率。
二、下列條件和限制對調查或措施的實施適用:
(一)在下列情況下,一締約方應立即書面通知另一締約方:
1. 發起與嚴重損害或嚴重損害威脅有關的調查程序及其理由;
2.根據第三款采取臨時保障措施;
3.做出進口增加造成嚴重損害或嚴重損害威脅的認定;
4.決定采取或延長保障措施;
5.決定對先前采取的保障措施進行修改。
(二)在做出第一款第2、3、4、5項所指的通知時,擬采取或延長保障措施的一締約方應向另一締約方提供所有相關信息,包括進口增加造成嚴重損害或嚴重損害威脅的證據、對所涉產品和擬議采取的措施的準確描述、擬實施的日期及預計期限;擬采取措施的一方還應提供另一方認為相關的任何其他信息;
(三)提議實施或延長保障措施的一締約方應盡可能早地向另一締約方提供事先磋商的充分機會,以審議調查中發現的信息、交換關于保障措施的觀點和就第四款提及的補償達成一致。在上述磋商中,締約雙方應特別就第(二)項中的信息進行審議,以決定:
1.與本條其他規定是否一致;
2.是否采取擬議的保障措施;以及
13
3.擬議的保障措施的恰當性,包括考慮替代措施。
(四)一締約方只有經過主管機關按照世界貿易組織《保障措施協定》第3條和第4.2(c)條進行調查后,才能實施保障措施;并且為此目的,世界貿易組織《保障措施協定》第3條和第4.2(c)條在細節上作必要修改后應成為本協定一個組成部分;
(五)在開展第(四)項中所述的調查中,一方應遵守世界貿易組織《保障措施協定》第4.2(a)和(b)條的要求;并且為此目的,第4.2(a)和(b)條在細節上作必要修改后應成為本協定一個組成部分;
(六)在下列情況下,不得實施一項雙邊保障措施:
1.超過補救嚴重損害和便利調整所必要的限度和時間;
2.一年最初實施期屆滿后,如經延長,一年延長期屆滿后;或
3.過渡期結束后,不管其實施期多長,或是否延期。
(七)對于曾經被采取雙邊保障措施的產品的進口,自措施終止之日起兩年內不得再采取雙邊保障措施。
(八)在針對某特定產品的全球保障措施正在實施時,不應再對此產品實施任何雙邊保障措施;在針對某特定產品實施全球保障措施情況下,針對此特定產品的任何雙邊保障措施都應終止;
(九)據本章采取的保障措施終止時,稅率應為在沒有采取該措施的情況下在本協定附件1締約方關稅減讓表中設定的稅率。
三、在遲延會造成難以彌補的損害的緊急情況下,一締約方可根據關于存在明確證據表明增加的進口已經造成或正在威脅造成嚴重損害的初步裁定,采取臨時保障措施。臨時措施的期限不得超過 200 日。此類措施應采取提高關稅的形式,如隨后進行的調查未能確定增加的進口對一國內產業已經造成或者威脅造成嚴重損害,則提高的關
14
稅應予迅速退還。任何此類臨時措施的期限都應計為最終保障措施的最初實施期和任何延長期的一部分。
四、提議實施第一款所述的保障措施的締約方應通過與此措施所導致的貿易效應或額外關稅價值實質相等的減讓方式,向另一締約方提供雙方同意的貿易自由化補償。如果在按照第二款第(三)項規定的磋商中, 締約雙方未能在30天內就補償達成一致,則被采取保障措施的貨物原產國可采取與在本條規定下實施的措施具有實質相等的貿易效應的行動。這項行動僅應在對實現實質相等效應所必要的最短的期間內實施,并且在任何情況下,該行動不應晚于保障措施的終止日期終止。
五、在實施本條項下的措施時,雙方應:
(一)確保其規范所有保障措施調查程序的法律、法規、決定和規則的一致、公正和合理實施;
(二)指定主管調查機關負責保障措施調查程序中關于嚴重損害或嚴重損害威脅的裁定工作;和
(三)采取或維持公正、及時、透明和有效的保障措施調查程序。
六、就本條而言:
(一)國內產業指相對于進口產品而言,生產同類產品或直接競爭產品的生產者全體,或指同類產品或直接競爭產品的總產量占這些產品全部國內產量主要部分的生產者;
(二)臨時保障措施是指第三款規定的臨時保障措施;
(三)保障措施指第一款所述保障措施;
(四)嚴重損害指對一國內產業狀況的重大全面減損;
(五)嚴重損害威脅指根據事實,而非僅憑指控、推測或極小的可能性確定的,且明顯迫近的嚴重損害;
15
(六)過渡期指自本協定生效之日起3年的期間;但是對于貿易自由化進程為5年或5年以上的產品,其過渡期應等同于該產品根據本協定附件1(關稅減讓表)將該產品關稅降至零的期間。
第十九條衛生與植物衛生措施
一、本條旨在:
(一)避免不公正地扭曲雙方之間動植物及其產品貿易,同時保護人類、動物和植物的生命或健康;
(二)確保雙方的衛生與植物衛生措施(以下簡稱SPS措施)不在雙方之間構成任意或不合理的歧視;
(三)快速有效地解決本領域出現的貿易問題;以及 (四)為擴大雙方之間的貿易提供機會。
二、本條適用于雙方可能直接或間接影響雙方間貿易的所有SPS措施。
三、雙方有關SPS措施的權利和義務須遵循世界貿易組織《實施衛生與植物衛生措施協定》(以下簡稱《SPS協定》)。雙方同意在制定相關SPS措施時遵守《SPS協定》的科學依據、協調一致、等效性與區域化原則。
四、雙方同意依照《SPS協定》附件B的規定全面實施《SPS協定》第七條(透明度)。
五、雙方主管機構負責本條的實施。主管機構與聯絡點的名稱與地址在附件2中列明。各自主管機構的結構、組成與職責分工如有重要變化,雙方須予相互通報。
16
六、前段所述聯絡點應負責溝通與信息交流。對于雙邊貿易中出現的SPS問題及雙方所采取的可能對雙方間貿易產生影響的SPS措施,雙方須通過聯絡點交流信息。
七、雙方認識到《SPS協定》第四條(等效)規定的適用于SPS措施的等效性原則對進口國和出口國互為有利。如果出口方向進口方客觀地證明其措施達到進口方適當的衛生和植物衛生保護水平,進口方須給予有利考慮以接受對方SPS措施為等效措施。
八、雙方應加強在SPS措施領域的合作,以增進對彼此SPS管理體制的了解,便利各自的市場準入。
九、如果一方認為另一方所采取的措施可能或已經影響了其市場準入,根據一方的書面要求,須盡快組織專家磋商。此類磋商應致力于找到符合《SPS協定》的適當解決辦法。為有效利用資源,雙方應盡可能利用現代通訊手段,如電子通訊、視頻或電話會議等。如需要,專家磋商結果應報告根據第十章設立的自由貿易協定聯合委員會。
第二十條 技術性貿易壁壘
一、本條旨在:
(一)便利雙方建立更廣泛的信息交流與合作機制,增進對彼此管理體制的相互了解;
(二) 加強雙方在技術法規、標準與合格評定程序領域的合作,降低貿易成本,促進和便利締約雙方貿易;
(三) 有效解決雙邊貿易中出現的問題。
二、本條適用于除第十九條的衛生和植物衛生措施之外的所有直接或間接影響雙方間貨物貿易的技術法規、標準與合格評定程序。
17
三、雙方有關技術法規、標準與合格評定程序的權利和義務須遵循世界貿易組織《技術性貿易壁壘協定》(以下簡稱《TBT協定》)。本條的任何規定不得阻礙一方根據《TBT協定》規定的權利和義務采用或者維持技術法規、標準和合格評定程序。
四、雙方主管機構負責本條的實施。主管機構與聯絡點的名稱與地址在附件3中列明。各自主管機構的結構、組成與職責分工如有重要變化,雙方須予相互通報。
五、前段所述聯絡點應負責溝通與信息交流。
六、雙方須按照《TBT協定》規定的透明度要求建立TBT國家咨詢點間的信息交流機制。
七、當相關國際標準已經存在或即將擬就,雙方須使用這些國際標準或其中的相關部分,作為其技術法規和相關合格評定程序的基礎,除非這些國際標準或其中的相關部分對達到合法管理目標無效或不適當。
八、雙方認識到《TBT協定》第二條規定的等效性原則對進口國和出口國互為有利。如果一方的技術法規在實現合法目標和相同水平的保護方面與另一方國內技術法規具有相同的效果,則另一方須積極考慮接受對方的技術法規為等效法規。
九、關于合格評定程序:
(一) 雙方認識到雙方的合格評定法律體系存在差異,同意依照世界貿易組織《TBT協定》規定,探索合格評定程序互認的可能性;
(二)雙方須就合格評定體系開展信息交流,以推動雙方合格評定程序的互認;以及
(三)一方須積極考慮另一方關于通過相互認可協議或互認安排對另一方境內機構開展的合格評定程序予以承認的請求。
18
十、為增進對彼此TBT體系的相互了解,便利各自的市場準入,雙方應特別加強下列領域的合作,包括但不限于:
(一)加強在參與國際標準化機構和世界貿易組織技術性貿易壁壘委員會活動時的合作、溝通與協調;
(二)加強雙方主管機構間的交流,及時交換有關技術法規、標準、合格評定程序、良好管理規范的信息;以及
(三)為實施本條要求,加快有關技術法規、標準、合格評定程序的信息交流,并積極考慮任何書面提出的磋商請求。
十一、在不影響第三款規定的情況下,雙方須根據一方書面要求盡快召開專家會議,解決具體技術法規、標準與合格評定程序實施中產生的問題,以及一方認為已造成或可能造成貿易障礙的問題,以找到符合《TBT協定》的適當解決辦法。
十二、為有效利用資源,雙方應盡可能利用現代通訊手段,如電子通訊、視頻或電話會議等。如需要,專家磋商結果應報告根據第十章設立的自由貿易協定聯合委員會。
19
第三章 原產地規則
第一節 原產地規則
第二十一條 定義
在本章中:
“海關估價協定”是指作為《WTO協定》組成部分的《關于實施1994年關稅與貿易總協定第七條的協定》;
成本、保險費加運費價格(CIF) 是指包括運抵進口國進境口岸或地點的保險費和運費在內經過調整的進口貨物價格;
船上交貨價格(FOB)指無論貨物以何種運輸方式在最終離境的口岸或地點的貨物價格;
材料指用于生產或轉變成另一貨物所使用的貨物,包括零部件或成分;
生產指貨物的種植、飼養、開采、收獲、捕撈、誘捕、狩獵、制造、加工或裝配;
生產者指種植、飼養、開采、收獲、捕撈、誘捕、狩獵、制造、加工或裝配貨物的人。
第二十二條 原產貨物
本協定中, 貨物在滿足下列條件時應當被視為原產于一方:
一、貨物按照第二十三條的規定在一方境內完全獲得或生產;
二、貨物完全在一方或雙方的境內生產, 且僅使用符合本章規定的原產材料;或者
20
三、該貨物是在一方或雙方境內生產的,所使用的非原產材料符合附件4規定的稅則歸類改變、區域價值成分、工序要求或其他要求,且該貨物符合本節其他可適用的規定。
第二十三條 完全獲得貨物
根據第二十二條第一款,下列貨物應當視為在一方境內完全獲得:
(一)在一方境內的領土或者海床提取的礦產品;
(二)在一方收獲的植物和植物產品;
(三)在一方出生并飼養的活動物;
(四)從上述第(三)項所述活動物中獲得的產品;
(五)在一方狩獵、誘捕或者在內陸水域捕撈所獲得的產品;
(六)在一方的領海捕撈獲得的魚類和其他產品;
(七)在一方登記注冊且懸掛該方國旗的船只在一方的領海以外,包括在該方的專屬經濟區內,捕撈獲得的魚類及其他產品;
(八)在一方登記注冊且懸掛該方國旗的加工船上僅由第(六)項和第(七)項的產品加工所得的產品;
(九)在一方的領海以外,該方獨享開發權的海床或海床底土提取的產品;
(十)在一方收集的僅適用于原材料回收的舊貨;
(十一)在一方生產加工過程中產生且僅適用于原材料回收的廢碎料;以及
(十二)在一方由第(一)項至第(十一)項所列產品加工獲得的產品。
21
第二十四條 稅則歸類改變
附件4所規定的稅則歸類改變,指貨物生產過程中使用的非原產材料在一方或雙方境內經過加工后,發生了稅則歸類的改變。
第二十五條 區域價值成分
一、根據第二十二條的第三款,貨物的區域價值成分應當依據下列方法計算:
V – VNM
RVC = ----------------------- x 100%
V
在上述公式中:
RVC指以百分比表示的區域價值成分;
V指按照海關估價協定規定,在船上交貨價格(FOB)基礎上調整的貨物價值;
VNM指按照海關估價協定規定,在成本、保險費加運費價格(CIF)基礎上調整的非原產材料的價值。
二、在根據本條第一款計算貨物的區域價值成分時,貨物生產過程中所使用的非原產材料價值,不應當包括為生產原產材料而使用的非原產材料價值。
第二十六條 累積規則
一方的原產貨物或材料在另一方境內構成另一貨物的組成部分時,該貨物或材料應當視為原產于后一方境內。
第二十七條 不賦予原產資格的微小加工
22
一、下列操作或加工工序不得賦予貨物原產資格:
(一)為確保貨物在運輸或儲存過程中完好無損而進行的保存工序;
(二)包裝的拆解和組裝;
(三)洗滌、清潔、除塵,去除氧化物、油、漆以及其他涂層;
(四)紡織品的熨燙或壓平;
(五)簡單的上漆及磨光工序;
(六)谷物及大米的去殼、部分或完全的漂白、拋光及上光;
(七)食糖上色或加工成糖塊的工序;
(八)水果、堅果及蔬菜的去皮、去核及去殼;
(九)削尖、簡單研磨或簡單切割;
(十)過濾、篩選、挑選、分類、分級、匹配 (包括成套物品的組合);
(十一)簡單的裝瓶、裝罐、裝袋、裝箱、裝盒,固定于紙板或木板以及其他任何簡單的包裝工序;
(十二)在產品或其包裝上粘貼或印刷標志、標簽、標識及其他類似的用于區別的標記;
(十三)對無論是否為不同種類的產品進行的簡單混合;
(十四)把物品零部件裝配成完整品或將產品拆成零部件的簡單裝配或拆卸;
(十五)僅為方便港口裝卸所進行的工序;
(十六)屠宰動物;以及
(十七)第(一)至(十六)項中的兩項或多項工序的組合。
二、在本條中:
23
(一)簡單,通常用來描述既不需要專門的技能也不需要專門生產或裝配機械、儀器或裝備的行為。
(二)簡單混合,通常指既不需要專門的技能也不需要專門生產或裝配機械、儀器或裝備的行為。但是,簡單混合不包括化學反應。
第二十八條 微小含量
在下述情況下,貨物雖不滿足附件4規定的稅則歸類改變要求,但仍應當視為原產貨物,如果:
(一)不滿足稅則歸類改變要求的全部非原產材料(包括原產地不明的材料),按照第二十五條確定的價值不超過該貨物船上交貨價格(FOB)的百分之十;并且
(二)該貨物滿足其所適用的本節所有其他規定。
第二十九條 附件、備件和工具
在貨物原產地的確定過程中,與貨物一同報驗的附件、備件或工具在進口時,如符合下述條件,應當不予考慮:
一、附件、備件或工具與產品一并歸類且不單獨開具發票;以及
二、上述附件、備件或工具的數量及價值在正常范圍之內。
第三十條 運輸用包裝材料和容器
在確定貨物原產地時,運輸用的包裝材料和容器應當不予考慮。
第三十一條 零售用包裝材料和容器
對于應當適用附件4所列稅則歸類改變標準的貨物,如果零售用包裝材料及容器與該貨物一并歸類,則在確定該貨物的原產地時,零
24
售用包裝材料及容器應該不予考慮。但是,對于必須滿足區域價值成分標準要求的貨物,在確定該貨物的原產地時,零售用包裝材料及容器的價值應當視情作為原產材料或非原產材料予以考慮。
第三十二條 中性成分
一、在確定產品的原產地時,本條第二款所指的中性成分的原產地應當不予考慮。
二、中性成分是指貨物生產中使用的物品,該物品既不構成該貨物物質成分,也不成為該貨物組成成分,其范圍包括:
(一)燃料、能源、催化劑和溶劑;
(二)用于測試或檢驗貨物的設備、裝置和用品;
(三)手套、眼鏡、鞋靴、衣服、安全設備和用品;
(四)工具、模具及型模;
(五)用于維護設備和廠房建筑的備件和材料;
(六)在生產中使用的,或者用于運行設備或設施的潤滑劑、油(滑)脂、合成材料和其他材料;及
(七)在貨物生產過程中使用,雖不構成該貨物組成成分,但能合理地表明為該貨物生產過程中一部分的其他任何貨物。
第三十三條 直接運輸
一、本協定的優惠關稅稅率應適用于符合本章規定并在雙方之間直接運輸的貨物。
二、依照第一款,如下情形應當視為在出口方與進口方之間直接運輸:
(一)貨物運輸途中未經過任何非締約方;
25
(二)貨物經由一個或多個非締約方境內轉運,不論是否在這些非締約方轉換運輸工具或臨時儲存,但須同時滿足下列要求:
1. 轉運理由須出于地理原因,或者由于運輸需要;
2. 貨物在其境內不得進入貿易或消費領域;以及
3. 除卸載、換載、物流分拆或者為使貨物保持良好狀態而進行的必要處理外,貨物不得在其境內進行加工或其他處理,且貨物在其境內轉運中須置于海關監管之下。
三、在貨物申報進口時,應當向進口方海關提交上述非締約方海關所出具的證明文件,或者其他進口方海關認可的證明文件,以證明貨物符合上述第二款的規定。
第二節 操作程序
第三十四條 定義
在本節中:
授權機構是指經締約一方的國內法或其政府機構指定簽發原產地證書的任何機構;
主管機構是指:
(一)對于中方,海關總署依法負責本協定項下原產地規則有關的組織實施工作,質檢總局依法負責原產地證簽證管理;以及
(二)對于冰方,指海關局。
第三十五條 原產地證據文件
為申請享受本協定項下的優惠關稅待遇,應在進口時向進口方海關提交下列文件之一:
(一)本章第三十六條所述的原產地證書;
26
(二)本章第三十七條所述的原產地聲明。
第三十六條 原產地證書簽發程序
一、如所涉貨物符合本章的各項規定,應出口商申請,一方授權機構可簽發附件5所示的原產地證書。
二、原產地證書應當:
(一)具有不重復的證書編號;
(二)涵括同一批進口貨物的一項或多項貨物;
(三)注明貨物具備本章所規定的原產資格的依據;
(四)含有諸如出口方通知進口方的簽名或印章樣本等安全特征;并且
(五)以英文打印填制。
三、原產地證書應在貨物出口前或出口時簽發,并自出口方簽發之日起一年內有效。
四、各方應當將授權機構的名稱及相關的聯系信息通知另一方海關。同時,一方應當在其授權機構簽發原產地證書之前,將該機構在相關表格和文件上所使用的安全特征提供給另一方海關。上述信息的變化應當立即通知另一方海關。
五、如因不可抗力,或者非故意的錯誤、疏忽,或者其他合理原因,導致原產地證書未能在貨物出口前或出口時簽發的,原產地證書可以在貨物裝運之日起1年內補發。補發的原產地證書應當在原產地證書的“備注”欄注明“補發”字樣。
六、原產地證書被盜、遺失或損毀時,如果出口商或制造商確信此前簽發的原產地證書正本未被使用,則可向出口方授權機構書面申請簽發經核準的原產地證書副本。經核準的原產地證書副本應當在
27
“備注”欄注明 “原產地證書正本(編號_____日期_____)經核準的真實副本”字樣。如果進口方海關查明原產地證書正本已被使用,則經核準的原產地證書副本無效,反之亦然。 第三十七條 原產地聲明
一、第三十八條規定的一方的經核準出口商可按照附件6所列格式填具原產地聲明,以享受另一方的優惠關稅待遇。
二、原產地聲明應僅由第三十八條規定的經核準出口商填具。
三、有關貨物根據本章規定被認定為一方的原產貨物時,才能填具原產地聲明。
四、在出口方關境內的經核準出口商不是貨物生產商的情況下,該經核準出口商可依據出口方的有關法規填具該貨物的原產地聲明。
五、原產地聲明應于貨物在進口方進口前填具。
六、原產地聲明應自填具之日起12個月內有效。 第三十八條 經核準出口商
一、進口方應對出口方經核準出口商填具的原產地聲明所涵蓋的貨物給予優惠關稅待遇。原產地聲明格式由附件6作出規定。
二、出口方應對可填具原產地聲明的經核準出口商核發唯一的授權號碼,該號碼應在原產地聲明上予以標注。出口方應對該號碼的使用實施嚴密管控。
三、各方應在貨物實際出口前將本方經核準出口商的名稱、授權號碼、聯系細節和印章樣本通知另一方。上述信息的任何變化應及時通知另一方。
28
四、在每年3月31日前,一方應將上一年經核準出口商的名稱、授權號碼、簽發的全部原產地聲明的序列號提供給另一方。一方如發現存在與另一方所提供信息不符的情形,應提請另一方予以協查。 第三十九條 免予提交原產地證書和原產地聲明的情形
一、一方可對如下貨物免予要求提交原產地證書和原產地聲明,并給予優惠關稅待遇:
(一)一批次原產貨物的價值不超過600美元或該方幣值等額;
(二)該方國內法規規定的其他具有原產資格的貨物。
二、如進口方海關確認該項進口是為規避原產地證書或原產地聲明的提交要求而實施的一次或多次進口的一部分,則本條第一款的規定不予適用。 第四十條 相關進口義務
申請享受本協定優惠關稅待遇的進口商應當:
(一)主動在進口報關單上明示該進口貨物為原產貨物。
(二)在填制第(一)項所述的進口報關單時,持有有效的原產地證書或者原產地聲明;以及
(三)應進口方海關要求,提交原產地證書正本、原產地聲明,以及與進口貨物相關的其他證明文件。 第四十一條 進口稅或保證金的退還
一、進口商在貨物進口時雖未能提供本協定規定的原產地證書或原產地聲明,但在報關時向海關主動申明所報驗的貨物具備原產資格,進口方海關可視情對該貨物征收非優惠進口關稅,或者收取與之等額的保證金或擔保。
29
二、進口商可在進口方法規規定的時限內要求退還保證金或多征的關稅稅款。 第四十二條 文件保存
一、各方應當要求生產商、出口商和進口商保存證明貨物原產資格以及貨物符合本章其他規定的證明文件至少3年。
二、各方應當要求其授權機構保存原產地證書副本及其他原產地證明文件至少3年。 第四十三條 原產地核查
一、為確定原產地證書或原產地聲明的真實性和準確性,或者相關貨物的原產資格,或者貨物是否滿足本章規定的其他要求,進口方海關可向出口方主管機構提出核查請求,或者按照雙方海關共同商定的其他程序進行核查。
二、進口方海關向出口方主管機構提出核查請求時,應注明理由,并提供證明核查合理性的相關文件和信息。
三、出口方主管機構應當在收到第一款所述的核查請求后的6個月內反饋。
四、如未在上述規定的期限內收到答復,或者答復結果未包含足以確定有關文件真實性或貨物真實原產地的信息,提出核查請求的海關可拒絕給予優惠關稅待遇。 第四十四條 拒絕給予優惠關稅待遇
除本章另有規定外,進口方可在下列情況下拒絕給予優惠關稅待遇:
一、貨物不符合本章的規定;
30
二、進口商、出口商或生產商未能遵守本章的規定;
三、原產地證書或者原產地聲明不符合本章的規定。 第四十五條 聯絡點
雙方應建立聯絡點,以確保本章的有效實施。
31
第四章 海關手續與貿易便利化 第四十六條 總則
一、雙方認識到維護本國商界利益并為本國商界創造貿易環境使其通過本協定獲得利益的共同目標。
二、雙方同意將以下原則作為有關當局制訂并管理的貿易便利化措施的基礎:
(一)貿易手續的透明、高效、簡化、協調及一致性;
(二)國際標準的推廣使用;
(三)與有關多邊協議保持一致;
(四)盡可能應用信息技術;
(五)為本國商界利益提供高標準的公共服務;
(六)以風險管理為基礎的政府管理;
(七)雙方各自海關與其他邊境部門的合作;
(八)與各自商界的溝通;以及
(九)保障貿易安全與便利。 第四十七條 合作
認識到在多邊論壇加強合作的必要性,以及采用雙方均已加入條約中貿易便利化相關手續的必要性,雙方承諾在雙邊貿易中采用旨在降低成本以及不必要拖延的高效貿易手續。 第四十八條 透明度
一、各方應迅速在互聯網上公布普遍適用的所有與中國與冰島雙方貨物貿易有關的法律、法規和規章,如有可能,盡量用英文公布。
32
二、各方應設立此章節項下海關及其他事務咨詢點,盡可能使用英文通過互聯網進行聯絡。
三、各方應在促進和實施貿易便利措施中考慮各自商界的需求,尤其是應關注中小企業的利益。
四、各方應提前特別是在互聯網上公開與國際貿易有關的所有普遍適用的法律法規的草案,以便給予公眾特別是利益相關人發表意見的機會。
五、各方應確保有關國際貨物貿易的普遍適用的法律法規在公布與生效之間留出合理的時間。
六、各方應按統一、公平、合理的方式執行其普遍適用的與國際貨物貿易相關的法律、法規和規章或行政決定。 第四十九條 預裁定
一、一方應在合理的時間范圍內,根據各國國內法在本國海關注冊的進出口商或生產商提出的包含所有必要信息的書面請求,在貨物進口前,做出有約束力的書面預裁定,這些預裁定是關于:
(一)一項商品的稅則歸類;
(二)一項商品適用的原產地規則;以及
(三)雙方商議同意的其它事務。
二、一方如拒絕做出預裁定應及時書面通知申請人,并闡明拒絕做出預裁定決定的依據。
三、各方應規定,在做出的裁定基于的事實或條件保持不變的情況下,預裁定自公布之日起生效,或自裁定中指定的日期起生效。
四、各方可以根據各自國內法規定限定預裁定的有效期。
五、各方應在保護涉密信息的同時,盡力將做出的預裁定中對其他貿易商有重要利益的信息公開。
33
第五十條 海關估價
各方應執行1994年關稅與貿易總協定第七條及《海關估價協定》確定對雙邊貿易貨物的完稅價格。 第五十一條 稅則歸類
各方對雙邊貨物貿易稅則歸類應當適用《商品名稱及編碼協調制度國際公約》。 第五十二條 簡化海關手續
一、各方海關手續應簡化、合理、客觀以及公平。
二、各方應采用或保持簡化的海關手續以提高貨物通關速度,便利雙邊貿易。
三、各方應將雙邊貨物貿易過程中檢查、手續以及所需文件限定在必要、合理范圍內,以確保符合法定要求,從而最大限度地簡化各自相關手續。
四、根據本條第二款,各方應采用或保持以下措施:
(一)為加快通關速度,在滿足一定條件的前提下,允許在貨物實際進口前進行提前電子申報并做信息處理;
(二)允許進口商在提供足夠、有效擔保,且海關認定不需做進一步檢查、查驗,并滿足法律規定的情況下,貨物可以在滿足進口全部要求之前放行。如未能滿足一方合法的進口要求,貨物可不被提前放行;同時
(三)規定當不再需要擔保時及時辦理擔保退還手續。
五、各方應盡可能地在貨物貿易及其相關服務中以各自施行的國際標準為基礎進行實施,以減少在雙邊貿易中的貿易成本和不必要的延
34
誤,尤其是世界海關組織的標準與推薦做法,包括經修訂的簡化和協調海關制度的國際公約(經修訂的京都公約)。 第五十三條 風險管理
一、為進行海關監管,雙方應運用風險管理。各方應根據各自現行的風險評估手段決定包括運輸工具在內的需要進行查驗的人員、貨物物品,以及需查驗的程度。雙方應采用企業守法評估策略以支持風險管理的應用。這并不排除有關方采用質量控制以及需要進行更加詳細檢查的企業守法評估措施。
二、各方應將海關監管措施集中于高風險貨物,并在施行海關監管時便利低風險貨物的通關。
三、各方包括單證檢查、人工查驗或稽查在內的海關手續應限定在合理范圍不應過于繁瑣,以避免引起第二款所述之風險。 第五十四條 信息技術的應用
各方應在海關操作,特別是無紙化貿易中,使用低成本、高效率的信息技術,重視世界海關組織在此領域的發展。 第五十五條 經認證的經營者
一方在實施對國際貿易流動會產生影響的經認證的經營者制度或安全措施時,應當:
(一)向另一方提供就認證和安全措施互認進行商談的可能性,以保證在有效進行海關監管的同時促進國際貿易的便利;同時
(二)借鑒相關的國際標準,特別是世界海關組織的標準框架的做法。 第五十六條 貨物的暫時進口
35
一、各方應根據各自國內法以及各自施行的國際標準便利暫時進口的貨物。
二、就本條款而言,“暫時進口”是指特定貨物進入一方關境內在有條件的情況下免于支付關稅的海關手續。這樣的貨物的進口應有明確目的,并應在一定時間段內復運出口,并且除了使用的正常損耗外貨物沒有發生改變。 第五十七條 復議與訴訟
根據各自國內法,各方應保證進出口商和生產商有向至少上一級獨立部門提出行政復議和司法訴訟的權利。 第五十八條 邊境部門合作
為便利貿易,各方應保證其邊境執法及進出口監管部門就相關手續的溝通與協調。 第五十九條 保密
各方應對被提供的與進出口或其他相關事宜有關的信息當作秘密來對待,并依據雙方各自法律使其受到與商業秘密同等的保護。未經信息提供人或機構明確同意,各方機構不得將這些信息對外公開。 第六十條 磋商
一、一方海關當局可要求就在本章執行或實施中發生的問題進行磋商。磋商應通過雙方指定的相關聯系人提出。聯系人的有關信息及該信息的變更應及時向對方通報。
二、為在本協定下進一步便利雙邊貿易,各方應各自制定并向對方通報,合適時,雙方應向聯合委員會確認并提交可進一步促進雙邊貿易便利化的領域如下:
36
(一)便利貿易的基本措施;
(二)官方監管措施;
(三)運輸措施;
(四)有關標準的推廣及使用;
(五)計算機以及電子數據交換系統的使用;
(六)有關信息的實用性;
(七)海關通關基本措施;
(八)運輸工具、包括集裝箱在內的運輸設備的海關及其他官方措施;
(九)進口貨物管理措施;
(十)出口通關管理措施;
(十一)貨物原產地管理措施;
(十二)轉運貨物的管理措施;
(十三)過境貨物的管理措施;
(十四)商業貿易的有關做法;
(十五)預裁定制度的有關做法;
(十六)報關代理的有關做法;
(十七)支付手續的有關規定;以及
(十八)雙方商議同意的其他事務。
三、聯合委員會將對有關的便利貿易倡議進行評估,對需要采取聯合行動達成共同目標的領域進行確認。 第六十一條 定義
就本章而言:
海關當局是指:
(一)就中方而言,中華人民共和國海關總署;以及
37
(二)就冰方而言,冰島海關署。
海關法是指明確由海關負責執行的有關貨物進口、出口、移動或儲存的法律或法規的條款,以及由海關根據法定權力制定的任何規章。
海關手續是指海關當局對受海關監管的貨物和運輸工具采取的措施。
《海關估價協定》是指作為《世界貿易組織協定》組成部分的《關于實施1994年關稅與貿易總協定第七條的協定》;
運輸工具是指用以載運人員、貨物、物品進出境的各種船舶、車輛、航空器和馱畜。
38
第五章 競爭 第六十二條 競爭規則
一、締約方認識到,反競爭行為可能損害本協議所產生的效益。反競爭行為妨礙本協議的有效實施,可能締約方間的雙邊貿易產生不利影響。
二、競爭章節同樣適用于締約方根據法律享有特殊或排他性權利的經營者,但是競爭章節的適用不應妨礙上述經營者履行其法定職能。
三、競爭章節不對締約方的經營者創設任何具有法律約束力的義務,也不影響各自競爭執法機構的執法獨立性。
四、各締約方承諾適用各自競爭法,消除反競爭行為。在符合各自法律以及保密規定的前提下,雙方的合作包括信息交流等內容。
五、締約方競爭執法機構應就與競爭章節相關的事宜開展合作和協商。
六、競爭章節項下的任何爭議應通過締約方之間協商解決,任何一方均不得訴諸自貿協定項下的爭端解決機制。
39
第六章 知識產權 第六十三條 總則
一、雙方認識到知識產權在促進經濟與社會發展,特別是在新數字經濟、技術創新和貿易方面的重要性,同時也認識到需要在權利人的權利與被保護標的相關用戶及群體的合法權益之間實現平衡。
二、就本章而言,知識產權是指世界貿易組織協議《與貿易有關的知識產權協定》(以下簡稱《TRIPS協定》)定義的版權及相關權利,以及對商標、地理標識、工業設計、專利、未披露信息、集成電路布圖設計及植物品種的權利。
三、各方應當建立和維持透明的知識產權制度與體系,以便:
(一)為以防侵權,包括假冒和盜版,而實施的知識產權保護和執法帶來確定性;
(二)使商業合規成本最小化;
(三)通過傳播思想、技術和創造性工藝,便利國際貿易。 第六十四條 國際公約
一、各方重申在《TRIPS協定》項下的義務,《TRIPS協定》將被納入本協定并構成協定的一部分。雙方重申在共同參加的與知識產權相關的下列其他多邊協定項下的義務:
(一)1883年3月20日簽訂的《保護工業產權巴黎公約》,為1967年斯德哥爾摩版本所修訂(簡稱《巴黎公約》);
(二)1886年9月9日簽訂的《保護文學和藝術作品伯爾尼公約》,為1971年巴黎版本所修訂(簡稱《伯爾尼公約》);
40
(三)1970年6月19日簽訂的《專利合作條約》,為2001年華盛頓版本所修訂;
(四)1977年4月28日簽訂的《為專利申請程序的微生物備案取得國際承認的布達佩斯條約》;
(五)1989年6月27日簽訂的《商標國際注冊馬德里協定》;以及
(六)1957年6月25日簽訂的《商標注冊用商品和服務國際分類尼斯協定》,為1979年日內瓦版本所修訂。 第六十五條 合作與信息交流
一、雙方力求在知識產權領域的各個方面進一步加強合作。雙方將在以下領域開展合作,包括但不限于:
(一)就與知識產權有關的信息、經驗,以及對共同關注事宜的看法進行交流;
(二)就與知識產權保護和執行有關的信息進行交流;
(三)人員培訓和知識產權信息系統;
(四)促進雙方對彼此知識產權領域的政策、行動和經驗的相互了解;
(五)促進知識產權教育,強化知識產權意識;
(六)雙方可能共同決定的其他行動或倡議。
二、在本協定生效60天內,每一方都應指定一個或多個聯系點,以便就本章所涉任何問題進行溝通,并應將聯系點的詳細信息提供給另一方。雙方應當將聯系點詳細信息的修改情況及時通知對方。
三、雙方指定的聯絡點應按照第一款負責信息交流。 第六十六條 對話與審議
41
一、一方可隨時要求與另一方舉行對話,以期就本章范圍內的任何知識產權問題尋求及時、雙方滿意的解決方案。除非雙方另行商定,該對話應在自收到請求后60日內,通過雙方指定的聯系點開始進行。只有在上述對話未能解決問題的情況下,一方才可以根據第十一章采取行動。
二、盡管有第一款的規定,在對話開始后,如果一方認為該對話未能解決問題,則其可以在通知另一方后,根據第十一章采取行動。
三、雙方同意,根據任何一方向根據第十章成立的自由貿易協定聯合委員會提出的要求,并經雙方和自由貿易協定聯合委員會的一致同意,雙方可以對本章的條款進行審議,旨在進一步提高知識產權保護水平,確保本章條款的良好實施。
42
第七章 服務貿易 服務貿易 第六十七條 范圍和覆蓋領域
一、本協定適用于中央、地區或地方政府和主管機關采取的影響服務貿易的措施,以及由中央、地區或地方政府或主管機關授權行使權力的非政府機構所采取的影響服務貿易的措施。
二、本協定不適用于:
(一)在各方境內行使政府職權時提供的服務;或
(二)規范政府機構為政府目的進行服務采購的法律、法規、政策或普遍適用的程序,只要該服務采購不以商業轉售或為商業銷售提供服務為目的。
三、本章不適用于影響航權或與航權的行使直接有關的服務的措施,世界貿易組織《服務貿易總協定》的《航空運輸服務附件》第三款規定的內容除外。 第六十八條 《服務貿易總協定》條款的納入
本章的條款無論在何處指出納入了《服務貿易總協定》條款并成為本章的一部分,《服務貿易總協定》條款中使用的專門名詞的含義應作如下理解:
(一)“成員”應指“一方”,但“成員之間”所指的“世界貿易組織成員之間”除外;
(二)“減讓表”應指第七條和附件一中包含的減讓表;
(三)“具體承諾”應指第八十四條中包含的減讓表中所作的具體承諾。
43
第六十九條 定義
就本章而言:
一、《服務貿易總協定》第一條中下列定義被納入本章并構成本協定的一部分:
(一)服務貿易;
(二)服務;
(三)各方的措施;
(四)行使政府職權時提供的服務。
二、服務提供者是指提供服務的任何人1。
三、一方的自然人是指一方法律規定的該方的公民或永久居民。2
四、《服務貿易總協定》第二十八條所作出的下列定義被納入本章并構成本協定的一部分:
(一)措施;
(二)服務的提供;
(三)各成員影響服務的措施;
(四)自然人;
(五)服務部門;
(六)另一成員的服務;
(七)服務的壟斷提供者;
(八)服務消費者;
1如該服務不是由法人直接提供,而是通過分支機構或代表處等其他形式的商業存在提供,則該服務提供者(即該法人)仍應通過該商業存在被給予在本章項下規定給予服務提供者的待遇。此待遇應給予應擴大至提供該服務的存在方式,但不需擴大至該服務提供者位于提供服務的領土外任何其他部分。
2在中國頒布關于給予外國的永久居民相關待遇的國內法律之前,一方對另一方永久居民應承擔的義務應僅限于其在《服務貿易總協定》項下所承擔的義務。
44
(九)人;
(十)法人;
(十一)另一方的法人;
(十二)擁有的、控制的和附屬的;
(十三)直接稅。 第七十條 市場準入
關于市場準入的承諾應遵循《服務貿易總協定》第十六條的規定,為此,《服務貿易總協定》第十六條被納入本協定并構成本協定的一部分。 第七十一條 國民待遇
關于國民待遇的承諾應遵循《服務貿易總協定》第十七條的規定,為此,《服務貿易總協定》第十七條被納入本協定并構成本協定的一部分。 第七十二條 附加承諾
附加承諾應遵循《服務貿易總協定》第十八條的規定,為此,《服務貿易總協定》第十八條被納入本協定并構成本協定的一部分。 第七十三條 國內規制
雙方在國內規制方面享有的權利和義務應遵循《服務貿易總協定》第六條的規定,為此,《服務貿易總協定》第六條被納入本協定并構成本協定的一部分。 第七十四條 承認
45
一、當一方通過協定或安排,承認在一非締約方境內已獲得的教育或經歷、已滿足的要求、已給予的許可或證書,無論此類協定或安排已經存在還是在未來訂立,均應向另一方提供充分的機會,以談判加入該協定或安排,或與談判類似的協定或安排。如一方自動給予承認,則應向另一方提供充分的機會,以證明在另一方獲得的教育、經歷、已滿足的要求、已給予的許可或證書應得到承認。
二、任何此類協定、安排或自動承認都應符合《世界貿易組織協定》相關條款,尤其是《服務貿易總協定》第七條的規定。 第七十五條 自然人移動
《提供服務的自然人移動附件》被納入本章并構成本章的一部分。 第七十六條 壟斷和專營服務提供者
雙方在壟斷和專營服務提供者方面享有的權利和義務應遵循《服務貿易總協定》第八條第一款、第二款和第五款的規定,為此,《服務貿易總協定》第八條第一款、第二款和第五款被納入本協定并構成本協定的一部分。 第七十七條 商業慣例
雙方在商業慣例方面享有的權利和義務應遵循《服務貿易總協定》第九條的規定,為此,《服務貿易總協定》第九條被納入本協定并構成本協定的一部分。 第七十八條 保障措施
46
雙方注意到根據《服務貿易總協定》第十條在非歧視原則基礎上進行的緊急保障措施問題的多邊談判。一旦該多邊談判結束,雙方應進行審議,以討論適當修改本協定,納入多邊談判的成果。 第七十九條 金融服務
《服務貿易總協定》的《關于金融服務附件》被納入本協定并成為本協定的一部分。 第八十條 支付與轉移
一、除第八十一條中設想的情況外,一方不得對與其具體承諾有關的經常項目交易的國際轉移和支付實施限制。
二、本協定的任何規定不得影響雙方作為國際貨幣基金組織成員在《國際貨幣基金協定》項下的權利和義務,包括采取符合《基金組織協定》的匯兌行動,但是,除非根據第八十一條(國際收支保障措施)或國際貨幣基金組織的要求,一方不得對任何資本交易設置與其有關此類交易的具體承諾不一致的限制。 第八十一條 國際收支保障措施的限制
雙方在國際收支保障措施方面享有的權利和義務應遵循《服務貿易總協定》第七條第一款、第二款和第三款的規定,為此,《服務貿易總協定》第七條第一款、第二款和第三款被納入本章并成為本章的一部分。 第八十二條 例外
雙方在一般和安全例外方面享有的權利和義務應遵循《服務貿易總協定》第十四條和第十四條之二第一項的規定,為此,《服務貿易
47
總協定》第十四條和第十四條之二第一項被納入本章并成為本章的一部分。 第八十三條 補貼
一、雙方應按照《服務貿易總協定》第十五條項下達成的紀律審議與服務貿易相關的補貼紀律事項,以期將這些規則納入本協定。
二、如一方認為受到另一方補貼的不利影響,應其請求,雙方應就此展開磋商,以友好地解決該問題。 第八十四條 具體承諾減讓表
一、各方應在各自減讓表中列出其根據本協議第七十條(市場準入)、第七十一條(國民待遇)和第七十二條(附加承諾)做出的具體承諾。對于做出此類承諾的部門,其具體承諾減讓表應列明:
(一)做出承諾的部門;
(二)市場準入的條款、限制和條件;
(三)國民待遇的條件和資格;
(四)與附加承諾有關的承諾;以及
(五)在適當時,實施此類承諾的時限。
二、與第七十條(市場準入)和第七十一條(國民待遇)不一致的措施應列入關于第七十條(市場準入)的相應欄目。在此情形下,所列措施將被視作對第七十一條(國民待遇)規定了條件或資格。
三、附件7中的雙方具體承諾減讓表構成協定的一部分。 第八十五條 具體承諾減讓表的修改
一、一方(本條中稱“修改方”)可在減讓表中承諾生效3年后的任何時間修改或撤銷該承諾,只要:
48
(一)在不遲于修改或撤銷的預定實施日前3個月將其修改或撤銷某一承諾的意向通知另一方;并且
(二)和另一方展開磋商,以期就適當的補償性調整達成一致。
二、為達成補償性調整,雙方應確?;ダ目傮w承諾水平不低于在補償談判之前具體承諾減讓表中規定的貿易減讓水平。
三、如果修改方實施了擬議的修改或撤銷而未遵守仲裁結果,另一方可修改或撤銷符合仲裁結果的實質性對等的利益。 第八十六條 透明度
《服務貿易總協定》第三條將被納入本協定并構成協定的一部分。 第八十七條 機密信息的披露
《服務貿易總協定》第三條之二將被納入本協定并構成協定的一部分。 第八十八條 審議
(一)為了進一步促進雙邊服務貿易自由化,雙方承諾每兩年對各自的具體承諾減讓表進行審議。
(二)如果一方根據《服務貿易總協定》第五條或第五條之二與非成員國家達成了協定,應另一方要求,應考慮擇機討論給予另一方不低于協定中給予非成員國家的相同服務和服務提供者的優惠待遇的可能性。 第八十九條 利益的拒絕給予
《服務貿易總協定》第二十七條將被納入本協定并構成協定的一部分。
49
第八章 投資 第九十條 目標
本章旨在協助雙方在各自的能力范圍內促進具有吸引力的、穩定和互惠的投資環境。 第九十一條 信息交流
雙方應在下列方面促進信息交流渠道的建立并為全方位的溝通和交流提供便利:
(一)投資政策法律以及經濟貿易和商業信息;
(二)探討建立投資促進機制的可能性;以及
(三)為潛在投資者和投資合作方提供國家信息。 第九十二條 雙邊投資協定
雙方認識到1994年3月31日雙方簽署的《關于促進和相互保護投資協定》在為雙邊投資創造良好條件方面發揮的重要性,及其對根據本協定建立的自由貿易區所作的貢獻。
50
第九章 合作 第九十三條 總體目標
一、雙方應建立緊密的合作關系,特別是旨在:
(一)促進經濟和社會發展;
(二)激勵生產合作,創造新的貿易和投資機會,促進競爭和創新;以及
(三)在雙方共同感興趣的領域增強和加深協作。
二、雙方重申通過開展各種形式的合作促進實現本協定目標的重要性。 第九十四條 經濟合作
一、為了促進和加強雙方的貿易和經濟關系,在適當的情況下,雙方應鼓勵并便利以下活動:
(一)就促進和擴大雙方貨物和服務貿易的方法開展政策對話和信息交流;
(二)就重大經濟和貿易問題以及任何阻礙雙方加強經濟合作的事宜進行信息交流;
(三)通過相關部門提供信息和支持,協助和便利一方的商人和貿易團體訪問對方國家;
(四)進一步發展現有機制,為商業合作、貨物和服務貿易、投資提供信息和確定機會;以及
(五)鼓勵公共和/或私營部門在具有經濟利益的領域開展活動。
51
第九十五條 研究、科學和技術
一、在適當的情況下,雙方應以現有的研究、科學和技術合作協定為基礎,鼓勵本國的政府部門、研究機構、大學、私營企業和其他研究單位在本協定框架下開展直接合作、規劃和項目,,特別是與貿易和商務有關的活動。
二、研究、科學和技術合作應重點集中在以下領域:
(一)2005年5月17日簽署的《中華人民共和國地震局和冰島環境部關于地震研究合作的諒解備忘錄》所確定的合作領域,包括地震學、火山學、地球物理學、地震工程學和防震減災對策等;
(二)雙方在2012年4月20日簽署的《海洋與極地科技合作諒解備忘錄》所確定的海洋和極地科技合作;
(三)雙方在2012年4月20日簽署的《地熱和地熱科技合作諒解備忘錄》所確定的地熱和地熱科技合作;
(四)衛生部門的教育和研究合作。
三、雙方以適當的方式鼓勵下列活動并為之提供便利,包括但不限于:
(一)與大學和研究機構協商,并制定鼓勵聯合研究生計劃和科研互訪的戰略;
(二)科學家、研究人員和技術專家的交流;
(三)信息和文件交流。 第九十六條 勞動和環境保護
一、雙方應加強在勞動問題上的溝通與合作。
二、雙方將根據《中華人民共和國國家環境保護總局與冰島共和國環境部環境合作諒解備忘錄》進一步加強溝通與合作。
52
第九十七條 發展合作
一、雙方重申通過合作促進中國經濟和社會發展的目標。
二、第一款所指的合作包括冰島向中國提供的物資、技術援助和培訓機會。
三、為實現第一款所設立的目標,雙方應在根據第十章建立的自由貿易協定聯合委員會中討論可能采取的步驟,如共同確定發展合作的優先任務,考慮達成關于未來合作模式和程序的框架協定等。 第九十八條 教育
一、雙方應適當地鼓勵并便利其各個層次的學校和其他與教育有關的機構之間的交流。
二、教育合作可以集中在以下領域:
(一)信息、教具和演示材料的交流;
(二)在達成一致的領域內計劃與項目的共同規劃和執行,以及目標活動的聯合協調;
(三)本科和研究生教育中協作培訓、合作研發活動的發展;
(四)符合雙方共同利益的項目中相關教學人員、行政人員、研究人員和學生的交流;
(五)增進對彼此的教育系統,教育法律和政策的理解,包括有關各類學歷的解釋和評估的信息。 第九十九條 政府采購
一、雙方對通過合作加強對彼此政府采購法律和規定的相互了解的重要性表示認同。
二、雙方應公布其法律,或者使其法律、規定和行政裁定的總體應用情況被公眾所獲得。
53
三、雙方應在中國成功結束加入《世界貿易組織政府采購協定》的談判后盡快舉行磋商,考慮采取可能的步驟,以便在雙方之間達成政府采購協定。
四、第一百條(合作機制)不包括政府采購合作在內。 第一百條 合作機制
一、雙方應建立一個國家聯絡點,以就可能的合作活動進行交流。在本章執行方面,國家聯絡點應和政府機構、私人部門代表和教育與研究機構共同協作。
二、就本章而言,根據第十章建立的自由貿易協定聯合委員會經雙方同意,應具有以下職能:
(一)監督合作框架的執行;
(二)鼓勵雙方在合作框架下開展各項合作活動;
(三)根據雙方的戰略重點,就本章項下的合作活動提出建議。 第一百零一條 爭端解決
凡因本章產生或與本章有關的任何事項,任一方均不得就援用第十一章的規定。
54
第十章 機制條款 第一百零二條 建立中國-冰島自由貿易協定聯合委員會
雙方特此建立中國-冰島自由貿易協定聯合委員會(以下簡稱自由貿易協定聯合委員會),包括雙方的代表如下:
(一)中方為中華人民共和國商務部;
(二)冰方為冰島外交貿易部。 第一百零三條 自由貿易協定聯合委員會的職能
一、自由貿易協定聯合委員會應當:
(一)監督和審議本協定的實施,以及適當情況下對協定的解釋。
(二)促進避免和解決在協定解釋或實施過程中發生的爭端;
(三)監督本協定框架下建立的所有工作組的工作;
(四)考慮任何可能影響本協定實施的其他問題,必要時經雙方同意后增設工作組;
二、自由貿易協定聯合委員會可就協定及其附件的修改進行磋商。一方對本協定任何修改的接受,以完成其任何必要的國內法律程序為條件。
三、自由貿易協定聯合委員會應當建立其規則和程序。
四、自由貿易協定聯合委員會的任何決定應以共識形式通過。 第一百零四條 自由貿易協定聯合委員會的會議
一、自由貿易協定聯合委員會應當在協定生效一年內舉行首次會議。除非雙方另行商定,此后的常會至少每兩年舉行一次;
55
二、特殊情況下,應一方的要求,并征得另一方同意,雙方可隨時舉行會議;
三、自由貿易協定聯合委員會由雙方共同主持。
56
第十一章 爭端解決 第一百零五條 合作
雙方無論何時都應該盡力對本協定的適用達成一致,并且應該盡一切努力通過合作和磋商,就可能影響本協定執行的任何事項達成雙方均滿意的解決方案。 第一百零六條 適用范圍
除非本協定另有規定,本章的爭端解決條款在一方認為另一方未能履行本協定下的義務的情況下適用。 第一百零七條 爭端解決場所的選擇
一、如發生的爭端涉及本協定下事項和雙方均為締約方的其他自由貿易協定或《世界貿易組織協定》下事項,起訴方可以選擇解決爭端的場所。
二、一旦起訴方要求按照第一款所指的協定項下設立專家組,則應使用該被選定的解決爭端場所,且同時排除了本協定爭端解決條款的適用。 第一百零八條 磋商
一、雙方應該盡一切努力通過本條項下磋商或者本協定其它磋商條款,就有爭議的任何事項達成雙方均滿意的解決方案。
二、磋商要求應以書面形式提出并說明提起要求的原因,包括說明所涉措施及指控的法律基礎。起訴方應向另一方遞交此要求。
三、如一方提出磋商要求,被訴方應在接到要求之日起10日內做出書面答復,并應自收到磋商要求之日起30日內,為達成雙方滿
57
意的解決方案善意地舉行磋商。如被訴方在上述規定的10日內未做出回應,或未在上述規定的30日內舉行磋商,則起訴方可直接要求設立仲裁小組。
四、磋商應保密且不得影響任何一方在后續程序中的權利。 第一百零九條 仲裁小組的設立
一、如果根據一百零八條舉行的磋商未能在收到磋商要求之日起60日內解決爭端,提出磋商要求的一方可書面要求設立仲裁小組處理爭端。
二、提出要求的一方應該在要求中說明所指控的措施,及其認為相關的本協定條款,并向另一方遞交此要求。一方收到要求,即應設立仲裁小組。 第一百一十條 仲裁小組的組成
一、仲裁小組應由3人組成。
二、仲裁小組設立后15日內,雙方應分別指定一名仲裁員。
三、雙方應在仲裁小組設立后30日內一致同意指定第三名仲裁員。依此方式指定的仲裁員為仲裁小組的主席。
四、如果任一仲裁員在仲裁小組設立后30日內未能指定或委任,應任一爭端方的請求,世界貿易組織總干事將在此后的30日內指定。
五、仲裁小組主席不應為任一方的國民,不應在任一方境內有經常居住地,不應為任一方所雇傭,不應以任何身份處理過此爭議事項。
六、所有仲裁員應:
(一)具備法律、國際貿易、本協定項下其他事項或者國際貿易協定爭端解決的專業知識或經驗;
(二)依據客觀性、可靠性和良好判斷力進行嚴格挑選;
58
(三)獨立,不隸屬于或聽命于任何一方;并且
(四)遵守世界貿易組織文件WT/DSB/RC/1所規定的行為規范。
七、如果根據本條指定的仲裁員辭職或者無法履行職責,應在15日內以與原仲裁員相同的選任程序指定繼任仲裁員,繼任仲裁員應享有原仲裁員的所有權力和職責。在指定繼任仲裁員期間,仲裁小組的工作應中止。 第一百一十一條 仲裁小組的職能
一、仲裁小組的職能是對審議的爭端作出客觀評價,包括對案件事實及本協定的適用性和與本協定的一致性的審查。
二、如果仲裁小組認定某一措施與本協定不一致,則應建議被訴方使該措施符合本協定。
三、在其結論和建議中,仲裁小組不能增加或減少本協定所規定的權利和義務。
四、仲裁小組應根據本協定的條款進行裁決,并應根據解釋國際公法的慣例進行解釋。 第一百一十二條 仲裁小組的程序規則
一、除非雙方另行商定,仲裁小組程序應遵守本協定附件9中的程序規則。
二、仲裁小組的所有程序規則應確保:
(一)爭端方有權至少參加一次仲裁小組舉行的聽證會,并且有機會提供初步和抗辯的書面陳述;
(二)爭端方被邀請參加仲裁小組舉行的所有聽證會;
(三)在符合任何保密規定的情況下,爭端方應獲得向仲裁小組提交的所有陳述和評論意見;以及
59
(四)仲裁小組聽證會、仲裁小組審議以及所有向仲裁小組提交的書面陳述和通信均應保密。
三、除非雙方在仲裁小組設立后20日內另行商定,仲裁小組應具有下列職權范圍:
“按照本協定的有關規定,審查依據第一百零九條提出的設立仲裁小組請求中提及的事項,并為解決爭端提出裁決的法律事實和理由?!?br /> 四、仲裁小組應基于協商一致做出裁決。如果仲裁小組不能協商一致,則應依照多數意見做出裁決。裁決報告中仲裁員的個人意見應以匿名方式體現。
五、仲裁小組,應某一爭端方的要求,也可自行向其認為適當的專家尋求科學信息或技術建議。
六、仲裁員的報酬,以及仲裁小組的其他費用應由雙方平均負擔。 第一百一十三條 撤銷投訴
投訴方可在初步報告發布前的任何時間撤銷投訴。上述撤銷投訴的行為并不影響其在以后的某個時間就同一事宜提出新的投訴。 第一百一十四條 程序的中止或終止
一、雙方可在任何時間一致同意仲裁小組中止其工作,中止期限自達成此種一致時起不超過12個月。如仲裁小組工作中止12個月以上,除非雙方另行商定,設立仲裁小組的授權應告終止。
二、雙方可一致同意終止仲裁小組程序。 第一百一十五條 初步報告
一、仲裁小組應自其設立后的90天內向爭端方提交初步報告。
60
二、仲裁小組的報告應以本協定的相關條款、雙方的陳述和主張為基礎。
三、任一爭端方可在初步報告提交后14日內就此報告向仲裁小組提交書面評論。
四、如發生第三款提及的情況,仲裁小組在考慮雙方的書面評論意見后,可以自行或應任一爭端方的要求采取以下措施:
(一)向任一爭端方征詢意見;
(二)重新考慮其報告;以及/或
(三)開展其認為合適的進一步審查。 第一百一十六條 最終報告
一、在提交其初步報告45日內,仲裁小組應該向雙方提交最終報告,內容包括第一百一十五條第二款提及的事宜,以及對未達成一致的事項的單獨意見。
二、除非爭端雙方另行商定,最終報告應在提交爭端雙方15日后公布。 第一百一十七條 仲裁小組報告的執行
一、如果在其最終報告中,仲裁小組認定一方未能遵守本協定下的義務,其解決方案應盡可能消除上述不一致。
二、除非雙方就補償或其他均滿意的解決方案達成一致,雙方應執行仲裁小組最終報告中的建議。
三、如果立即遵守不可行,雙方應在合理期限內執行仲裁小組最終報告中的建議。 第一百一十八條 合理期限
61
一、第一百一十七條(仲裁小組報告的執行)第三款所指的合理期限應由雙方商定,如果在仲裁小組報告散發后45日內雙方未能就此達成一致,任何一方,如有可能,可將此事項提交原仲裁小組,原仲裁小組應與雙方協商后確定合理期限。
二、仲裁小組應在該事項向其提交后60日內向雙方做出決定。如果仲裁小組認為在此期限內不能做出決定,則應書面通知雙方遲延的原因和預計提交報告的期限。除非雙方另行商定,任何遲延不應超過30日。 第一百一十九條 實施措施的一致性審查
一、如果就為遵守仲裁裁決而在合理時間內采取的措施是否存在,或此類措施是否與本協定相一致存在分歧,此爭端應提交仲裁程序,包括在可能的情況下求助于原仲裁小組。
二、仲裁小組應在該事項向其提交后60日內向爭端雙方提交報告。 第一百二十條 減讓和義務的中止
一、如果仲裁小組發現一方未能在合理期限內使與本協定不一致的措施符合仲裁小組的決定,或者被訴方書面表明將不執行該決定,同時爭端雙方未能達成補償協議,起訴方可以中止對被訴方實施效果等同的減讓和義務。
二、在考慮如何根據第一款中止減讓和義務時:
(一)起訴方應首先尋求在受到被仲裁小組認定不符合本協定的措施影響的相同部門中止減讓和義務;并且
62
(二)如果起訴方認為在相同部門中止減讓和義務不可行或無效,可尋求在其他部門中止減讓和義務。在宣布該決定的通知中應說明做出該決定的理由。
三、起訴方應在中止減讓和義務前30天通知被訴方。
四、應相關方的書面請求,原仲裁小組應確定起訴方根據第二款中止的減讓和義務水平是否過量。如果仲裁小組不能由原成員組成,應適用第一百一十條的程序。
五、仲裁小組應在根據第四款提出要求后60日內做出裁定,如果仲裁小組不能由原有成員組成,則應在最后一名仲裁員確定后60日內做出裁定。仲裁小組的裁定是最終的。除非爭端雙方另行商定,該裁定應提交雙方并使公眾可獲得。
六、在滿足本條第一款條件前起訴方不得進行中止減讓和義務的適用。
七、中止利益應是臨時性的,且只能適用至不符合本協定的措施被消除,或爭端雙方已達成爭端解決方案。 第一百二十一條 中止后的程序
一、在不影響第一百二十條的程序的情況下,如果被訴方認為其已消除了仲裁小組認定的不一致性,則可書面通知起訴方,并在通知中說明不一致性是如何取消的。如果起訴方有不同意見,可在收到該書面通知后60日內將該事項提交原仲裁小組,否則,起訴方應立即停止中止減讓和義務行為。
二、仲裁小組應在該事項提交后60日內發布報告。如果仲裁小組認定被訴方已經消除不一致性,起訴方應立即停止中止減讓和義務的行為。
63
第一百二十二條 私人權利
任一方不得在其國內法下提供以另一方措施不符合本協定為理由的訴訟權利。
64
第十二章 最終條款 第一百二十三條 透明度
一、各方應確保與本協定涵蓋事項相關的法律、法規及普遍適用的行政決定迅速公布,或通過其他方式使另一方獲得上述信息。
二、應另一方要求,一方應盡可能就第一款所提及的事宜立即提供信息,并對相關問題作出回應。
三、當本條項下的信息已經通過向世界貿易組織適當通報的方式為公眾所獲得,或可以在相關方的官方、公共和可以免費登陸的網站上獲得時,該信息可被視為已經提供。 第一百二十四條 保密信息
本協定的任何規定不得要求任何一方披露妨礙其法律實施,或違背其公共利益,以及損害特定公私企業合法商業利益的保密信息。 第一百二十五條 附件
本協定的附件構成本協定的組成部分。 第一百二十六條 修改
一、雙方可對本協定的任何修訂達成一致。締約雙方應在完成為使修訂生效的國內法律程序后,書面通知對方。修訂于后一方通知發出之日起60天后(或在雙方均同意的其他期限后)生效。
二、經雙方同意并按照第一款生效的修改構成本協定的組成部分。 第一百二十七條《世界貿易組織協定》的修改
65
如果雙方已納入本協定的《世界貿易組織協定》的任何條款被修改,經任一方請求,雙方應協商是否修改本協定。 第一百二十八條 生效和終止
一、締約雙方應在完成為使協定生效的國內法律程序后,書面通知對方。協定于后一方通知發出之日起60天后(或在雙方均同意的其他期限后)生效。
二、任一方均可通過向另一方遞交書面通知終止本協定。本協定應于另一方收到該書面通知之日起180日后失效。 第一百二十九條 正式文本
本協定一式兩份,每份以中文、冰島文和英文書就。三種文本同等作準。如遇到解釋上的分歧,以英文文本為準。
下列代表經各自政府授權簽署本協定,以昭信守。
本協定于二○一三年四月十五日在中國北京簽訂,一式兩份。
 
 
网赚平台 七乐彩玩法说明 腾讯三分彩票是正规的吗 贵州十一选五基本走势图一定牛 精准一头中特 88娱乐城百家乐赌博 十一选五中三个有奖没 股票涨跌幅怎么算 台湾时时彩官网开奖 山西泳坛夺金开奖结果 湖北十一选五奖金